Перевод "bad reputation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bad reputation (бад рэпютэйшен) :
bˈad ɹˌɛpjuːtˈeɪʃən

бад рэпютэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Not well at all.
I developed a very bad reputation, left the fief, went from there to two others, and am now a ronin.
My wife says I'm just not cut out to be in service.
Совсем не так.
Моя репутация была испорчена, я покинул усадьбу, после служил еще в двух и теперь я ронин.
Моя жена говорит, я не подхожу для службы.
Скопировать
He drifted from special forces to electronic forces and so on.
Smuggled weapons and contraband, so he gained a bad reputation.
In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types.
Он переходил из спецподразделений в электронные подразделения, а из них еще куда-то.
Занимался контрабандой оружия и прочего, и в результате приобрел плохую репутацию.
В конце концов, он стал хакером, что характерно для типов вроде него.
Скопировать
After that, he drifted from special forces to electronic forces and so on.
Smuggled weapons and contraband, so he gained a bad reputation.
In the end, he settled down as hacker, as is often the case with these types.
Он переходил из спецподразделений в электронные подразделения, а из них еще куда-то.
Занимался контрабандой оружия и прочего, и в результате приобрел плохую репутацию.
В конце концов, он стал хакером, что характерно для типов вроде него.
Скопировать
She wasn't so bad-looking. She must have kept you in the shadows.
Gives you a bad reputation.
Let's go to 72nd street.
- Ты, наверное, не рассмотрел ее.
Она - "крокодил" и испортит тебе репутацию.
Спустимся на 72-ю Стрит.
Скопировать
Thanks.
The Napolese have a bad reputation. But I'll tell everybody how honest you are.
Goodbye! - Arrivederci!
Спасибо.
Когда меня будут спрашивать о неаполитанцах, я всем расскажу, какие вы честные.
Ладно, до свидания.
Скопировать
God knows how many women you have known in Rome.
You have a bad reputation.
No, in Rome, you don´t know, you don´t know...
- Бог знает, сколько женщин было у тебя в Риме.
У тебя плохая репутация.
- Нет, в Риме...
Скопировать
It's the third and worst of our problems.
A problem which gives Sicily and Palermo in particular a bad reputation,
..in front of the world.
Третяя и самая тяжёлая проблема..
Бедствие, которое порочит Сицилию. Палермо главным образом..
..в глазах мира.
Скопировать
You haven't heard about me?
I got a bad reputation.
Sometimes I just go nuts.
Неужели вы обо мне не слышали?
У меня плохая репутация.
Иногда у меня едет крыша.
Скопировать
No wonder it's hard to sell Louis XVI.
Perhaps it's the historical person his bad reputation.
All those styles in furniture...
- Ясно. Всё нарасхват, кроме моего Людовика.
- Да просто репутация у этого короля не ахти...
- Что меня поражает в истории мебели: были стили Людовика Четырнадцатого,
Скопировать
Giscard too.
Bombers have now bad reputation.
General wants the planes in Bobo Nagouda before Thursday for the parade.
Жискар тоже.
У бомбардировщиков сейчас плохая репутация. "Миражи" стоят в ангаре их охраняет гвардеец, за которого я ручаюсь, как за самого себя.
Генерал хочет, чтобы самолёты были в Бобо-Нагуда в четверг на параде.
Скопировать
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
AND I DON'T GIVE A DAMN 'BOUT MY BAD REPUTATION
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
AND I DON'T GIVE A DAMN 'BOUT MY BAD REPUTATION
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO
Скопировать
Listen.
You, kids, are making a pretty bad reputation for yourselves.
Last night I was at a meeting and...
Послушайте.
Вы, ребята, создаёте себе очень плохую репутацию.
Прошлой ночью я был на собрании, и...
Скопировать
Some psychological abysses!
You have a bad reputation at your institute.
They don't give you money for an expedition.
Тоже мне, психологические бездны.
В институте мы на плохом счету.
Средств на экспедицию нам не дают.
Скопировать
And that's what i'm gonna do
And i don't give a damn 'bout my bad reputation
Oh, no, no, no, no, no, no, no
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
AND I DON'T GIVE A DAMN 'BOUT MY BAD REPUTATION
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO
Скопировать
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
AND I DON'T GIVE A DAMN 'BOUT MY BAD REPUTATION
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO
AND THAT'S WHAT I'M GONNA DO
AND I DON'T GIVE A DAMN 'BOUT MY BAD REPUTATION
OH, NO, NO, NO, NO, NO, NO, NO
Скопировать
Just saying.
And i don't really care if you think i'm stran I ain't gonna change And i'm never gna care 'bout my bad
Not me! Lindsay, aunt judy and uncle gary
Просто сказал...
Перевод выполнил dhreilly
Линдси, тетя Джуди и дядя Гари прислали тебе открытку.
Скопировать
I AIN'T GONNA CHANGE
AND I'MEVER GONNA CARE 'BOUT MY BAD REPUTATION
N ME!
I AIN'T GONNA CHANGE
AND I'MEVER GONNA CARE 'BOUT MY BAD REPUTATION
N ME!
Скопировать
I AIN'T GONNA CHANGE
AND I'M NEVER GONNA CE 'BOUT MY BAD REPUTATION
CAPTIONINGADE POSSIBLE BY DREAMWORKS TELEVISION, L.L.C.
I AIN'T GONNA CHANGE
AND I'M NEVER GONNA CE 'BOUT MY BAD REPUTATION
CAPTIONINGADE POSSIBLE BY DREAMWORKS TELEVISION, L.L.C.
Скопировать
Oh...my...god.
I don't give a damn 'bout my bad reputation
Livin' in the past, it's a new generation
Боже мой.
ЧУДАКИИ ЧОКНУТЫЕ Сезон 1, Серия 18. Discos and Dragons
Перевод: Slivas Редакция: razzzma
Скопировать
Friends of yours?
Unless we want a bad reputation,... .. we should avoid shooting the first people we meet on a new planet
Oh, please, you don't have to do this.
Это твои друзья ?
Если мы не хотим сразу заработать себе дурную славу,... ..мы не должны стрелять в первых встречных на новой планете.
Прошу вас, не нужно этого делать.
Скопировать
Your Honor, if it please the court, the parties involved have agreed to a settlement.
Personal injury law has a bad reputation.
They call us ambulance chasers, bottom feeders, vultures preying on the misfortunes of others.
Ваша честь, если суд позволит, стороны пришли к взаимному соглашению.
Сфера личного ущерба пользуется дурной репутацией.
Нас называют охотниками за "скорой", стервятниками, хищниками, питающимися несчастьями других.
Скопировать
- Yes, but unfortunately we can't still put an end..
..to the terrible problem which gives Palermo a bad reputation.
- Please, Chief this is a bad moment to speak about traffic !
- Я прав? - Да, но, к сожалению, нам не удастся победить..
..это проблема, которая позорит Палермо.
- Давайте не будем говорить о загруженности дорог!
Скопировать
No time for that.
let you take that unit out without proper testing, it breaks down, you blame me, then my work has a bad
I would not blame you.
Нет на это времени.
Я позволю убрать узлы без соответсвующей проверки, они окончательно сломаются, и вы обвините меня, тогда моя работа будет иметь плохую репутацию в Гамма Квадранте.
Я не обвиню вас.
Скопировать
I don't think it's gonna... make...
Oh, thirteen gets such a bad reputation but it's actually been a very lucky number for me.
You have the magic touch!
Не думаю, что получится...
У числа 13 плохая репутация, но для меня оно всегда было счастливым.
Да вы просто волшебница!
Скопировать
Crucifixion has such...
A bad reputation.
The Romans used it to punish people who acted against the public good.
Crucifixion has such...
A bad reputation.
The Romans used it to punish people who acted against the public good.
Скопировать
♪ no one really knows the reason why ♪
♪ you got a bad, bad reputation
♪ gonna hang your head down and cry ♪
.
.
.
Скопировать
I can sell to someone else.
Who would buy ... when Camprax's bad reputation spreads?
The desperate attempt of a dying woman trying to get her way.
Я могу продать другим.
И кто бы её купил? Учитывая распрострянающуюся дурную славу Кампракса.
Отчаянная попытка умирающей настоять на своём во что бы то ни стало.
Скопировать
Whereas English wine is proper English wine from English vineyards.
And so English wine gets a very bad reputation, because people have tried British wine and think it's
Just to big it up for English wine.
Тогда как Английское вино стопроцентно английское из английских виноградников.
И Английское вино имеет дурную репутацию, потому что люди пробовали Британское вино и думают, что это одно и то же, но это не так.
Просто чтобы воздать должное английскому вину.
Скопировать
This is like high school science lab all over again.
Well, I have a bad reputation for science phobia.
You refused to gather dirt samples.
Прям как научная лаборатория средней школы, снова и снова.
У меня плохая репутация из-за науко-фобии.
Ты отказалась собирать образы грязи.
Скопировать
He's very good.
Why's he got such a bad reputation?
He doesn't like police.
He is very good.
Why he such a bad reputation?
Он не любит полицию.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bad reputation (бад рэпютэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bad reputation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бад рэпютэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение